베토벤: 멀리 있는 연인에게 op. 98
역사
- 작곡 연도: 1816년 4월
- 작곡 장소: 빈
- 출판/판본: 초판: 1816년 10월 빈의 슈타이너 출판사.
- 헌정, 계기: 로프코비츠(Fürst Joseph von Lobkowitz) 후작에게 헌정됨. 시인 자이텔레스 (Aloys Jeitteles)가 브륀에서 구호 활동에 참가하자, 작곡가가 격려 서신을 보냈으며, 그 답례로 시를 받음. 이 시에 곡을 붙임.
- 초연 연도: 알 수 없음
- 초연 장소: 알 수 없음
- 초연자: 알 수 없음
악기 편성/성악가/등장인물
독창, 피아노
악장 구성
- 1. Auf dem Hügel sitz ich spähend, E flat장조 3/4박자, "언덕 위에서 노래하면 멀리 있는 연인에게도 나의 노래가 전해지리라."는 내용. 5절로 구성된 시에, 각각의 반주가 진행됨.
- 2. Wo die Berge so blau, G 장조 6/8박자, "연인이 있는 곳으로 가고 싶다. 사랑의 힘이 나를 달려가게 한다."의 내용. 6절로 구성됨.
- 3. Leichte Segler in den Höhen, A flat 단조 4/4박자, "구름이여, 작은 강이여, 그녀가 어디에 있는지 말해다오. 그리고 나의 기분을 전해다오."의 내용. 5절로 구성되었으며 2절만 A flat장조로, 나머지는 A flat단조로 진행함.
- 4. Diese Wolken in den Höhen, A flat 장조 6/8박자, "구름, 작은 새, 서풍은 그녀를 만났다. 작은 강이여, 그녀의 모습을 물 위에 담아 곧 돌아오길"의 내용. 5절로 구성됨.
- 5. Es kehret der Maien, es blühet die Au, C 장조 4/4박자, "5월이 오면 들에는 꽃이 피고 따스한 바람이 불고 하늘에는 작은 새들이, 그러나 내 마음의 봄은 아직 오지 않네."의 내용. 6절로 구성된 곡임.
- 6. Nimm sie hin denn, diese Lieder, E flat 장조 2/4박자, "사랑하는 사람이여, 그대를 위한 이 노래를 받아 주기를. 그때 사랑하는 마음이 연결될 수 있으리."의 내용. 4절로 구성된 곡임. 3절까지 진행된 후 마지막 코다의 4절이 진행됨.